Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Traductions demandées - RedShadow

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 17 sur un total d'environ 17
1
79
Langue de départ
Français Merci de tes bons voeux. Meilleur solstice à toi...
Merci de tes bons voeux. Meilleur solstice à toi aussi et à tous les tiens. Que les dieux te protègent.

Traductions terminées
Latin Gratis tibi ago
Anglais Thanks for your best wishes. Have a happy...
47
Langue de départ
Français Que celui qui sait refléchisse Que celui qui...
Que celui qui sait réfléchisse
Que celui qui ignore apprenne

Traductions terminées
Latin Qui scit, meditetur.
Anglais One who has knowledge thinks / One who has...
305
Langue de départ
Français Dépouillée de tout ce qui faisait ma joie, la vie...
Dépouillée de tout ce qui faisait ma joie, la vie n’est que lassitude et douleur. Ainsi donc, j’ai essayé de retenir ce qui n’existe plus ; d’inventer le rêve d’une vie perdue. Et j’ai réussi trop de fois… ; et je me damnerai, peut-être, pour cela. Je serais bientôt mis en Jugement ; c'est-à-dire : compté, pesé, divisé (MENE, TEKEL, PERES, tu le sais…) ; prêt pour aller « mit dem Engel reden »…
Ce texte est pour une lettre à une amie de la Silésie polonaise qui comprend bien peu de français.
Je voudrais un style littéraire, mais gardant à la fois le sens exact.

OTHER LANGUAGE REQUESTED : SILESIAN LANGUAGE

Traductions terminées
Polonais Obrany z wszystkiego co było moim szczęściem, życie...
Anglais Stripped of everything that made my happiness, my life...
821
Langue de départ
Anglais After my first visit to Boston, I spent almost...
After my first visit to Boston, I spent almost every winter in the North. Once I went on a visit to a New England village with its frozen lakes and vast snow fields. It was then that I had opportunities such as had never been mine to enter into the treasures of the snow.

I recall my surprise on discovering that a mysterious hand had stripped the trees and bushes, leaving only here and there a wrinkled leaf. The birds had flown, and their empty nests in the bare trees were filled with snow. Winter was on hill and field. The earth seemed benumbed by his icy touch, and the very spirits of the trees had withdrawn to their roots, and there, curled up in the dark, lay fast asleep. All life seemed to have ebbed away, and even when the sun shone the day was

Shrunk and cold,
As if her veins were sapless and old,
And she rose up decrepitly
For a last dim look at earth and sea.

The withered grass and the bushes were transformed into a forest of icicles.
“The Story of My Life” by Helen Keller. That’s her autobiography.
It is available in the Canadian public domain.
Helen is deaf and blind.
This extract is from the Chapter XII, when she discovers the snow,
and how she perceives the winter.

Traductions terminées
Français Après ma première visite à Boston, j’ai passé ...
713
16Langue de départ16
Anglais Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

Traductions terminées
Français Agnes Obel / Riverside
Espagnol Ribera
51
15Langue de départ15
Français Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles...
Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles garder le souvenir.
By Jean Héricourt.

Traductions terminées
Anglais May no hour pass ...
309
Langue de départ
Anglais Actually, time itself is neutral; it can be used...
Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively. More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will. We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people.
Part of 'Letter from a Birmingham Jail', by Dr. Martin Luther King Jr.

Any French is good.

Traductions terminées
Français En fait, le temps en lui-même est neutre ; il peut être utilisé ...
Bulgare Всъщност, времето само по себе си е неутрално; то може да се използва...
166
Langue de départ
Anglais Trials - “Before the fruits of prosperity can come, the...
“Before the fruits of prosperity can come, the storms of life need to first bring the required rains of testing, which mixes with the seeds of wisdom to produce a mature harvest.”
- Lincoln Patz
http://www.successwallpapers.com/wallpapers/0040-trials.php

Traductions terminées
Français Avant de pouvoir cueillir les ...
113
10Langue de départ10
Anglais Translation-requested-translation
Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

Traductions terminées
Albanais Përkthim-kerkuar-përkthim
Bulgare Превод-изискан-превод
Suédois Översättning-efterfrÃ¥gad-översättning
Italien Traduzione-richiesta-traduzione
Roumain Traducere-cerută-traducere
Arabe ترجمة -طلبت -ترجمة
Allemand Ãœbersetzung-erfragt-Ãœbersetzung
Hongrois Kérni-forditàs
Français Demander-traduction
Néerlandais Vertaling-aangevraagd-vertaling
Portugais Tradução-tradução-requisitada
Polonais Tłumaczenie-użytkownik
Espagnol Este sitio no es una herramienta de traducción automática
Turc Çeviri-talep edilen-çeviri
Chinois simplifié 翻译-索求-翻译
Russe Перевод-запрос-перевод
Hébreu תרגום-בקשת-תרגום
Catalan Traducció-sol·licitar-traducció
Japonais 翻訳請求
Esperanto Traduko-petita-traduko
Croate Prijevod-molba-prijevod
Grec Μετάφραση-υποβληθείσα-μετάφραση
Serbe Prevod - trazeni - prevod
Lituanien Vertimas-reikalingas-vertimas
Danois Oversættelse-forespørgsel-oversættelse
Finnois Käännös-pyydetty-käännös
Chinois traditionnel 翻譯-請求-譯文
Norvégien Oversettelse-anmodet-oversettelse
Coréen 요구하는 번역에 대해서
Tchèque PÅ™ekladač-vyžádáte-pÅ™eklad
Farsi-Persan ترجمه-درخواست شده-ترجمه
Slovaque Požiadavka na preklad
Kurde Werger-daxwazkirin-werger
Mongol Хэн нэгэн гишүүн орчуултал хүлээх
Afrikaans Vertaling-aanvraag-vertaling
Islandais Takið eftir að þessi vefsíða er ekki sjálfvirkt tæki.
Klingon mugh-tlhob-mugh
Slovène Prijevod-molba-prijevod
Thaï แปล-ร้องขอ-การแปล
39
Langue de départ
Anglais Translations-have-exported
The translations have been exported to the file %f
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Traductions terminées
Bulgare Преводи-бяха-експортирани
Suédois Översättningarna har flyttats
Italien Traduzioni-sono-esportate
Roumain Traduceri-fost-exportate
Albanais Përkthimet janë eksportuar tek file %f
Arabe لقد-صذّرت-ترجمات
Hébreu התירגומים יוצאו לקובץ בשם
Allemand Ãœbersetzungen-wurden-exportiert
Hongrois Forditàsok-lettek-exportàlva
Français traductions-exportées
Néerlandais Vertalingen-zijn-geëxporteerd
Portugais Traduções-foram-exportadas
Polonais Tłumaczenie zostało zapisane do pliku %f
Espagnol Las traducciones han sido exportadas al archivo %f
Turc Çeviriler %f arşivine ihraç edildiler
Japonais Translations-have-exported
Catalan Traduccions-exportades
Russe Переводы-были-экспортированы
Chinois simplifié 译文-已经-导入
Chinois traditionnel 譯文-已-導入
Esperanto Tradukoj-estas-elŝutitaj
Croate Prijevodi-posjedovati-izvoženo
Grec μεταφράσεις-εξαγωγή
Hindi अनुवाद–निर्यात–किये–गये–हैं
Serbe Prevodi - prenet
Danois Oversættelser-flyttet
Finnois Käännökset-on-viety
Norvégien Oversettelserne-har-eksportert
Coréen 번역-보내지다
Tchèque PÅ™eklady-byly-exportovány
Farsi-Persan ترجمه ها-داشتن-ارسال شده
Slovaque Preklad exportovaný
Lituanien Vertimai-buvo-eksportuoti
Afrikaans Vertalings-uitgevoer
Thaï ส่งออกคำแปล
1